Alta villa y El arma
Argentina

Alta villa y El arma

por Lancelot Hamelin

Alta-Villa – Contrapunto, traducida por Juan Pablo Pizarro de Trenqualye, es una serie negra en un paisaje de montaña. Karim está contratado para el verano en un hotel en la meseta de Alta Villa. Descubre un pequeño pueblo encerrado sobre sí mismo y la familia de los propietarios atormentada por historias del pasado. Karim se acercará a Faïza, la novia del hijo del jefe. La crisis de estos personajes, entre la huida y la violencia, encuentra su origen, pasando por la guerra de Argelia, en el desarraigo.

El arma, traducida por Lil Sclavo, relata un lirismo frío, una geopolítica obscura, sin idealismo, un materialismo carnicero que guía los conflictos humanos contemporáneos. Un hombre y una mujer están en la cama de una pieza de hotel. ¿Qué hacen ahí, en esa pieza aislada, en este país en guerra al borde del mar?

Sobre el autor

Lancelot Hamelin es autor de novelas, ensayos y obras de teatro. Vive en París. Sus textos de teatro fueron publicados por Théâtre Ouvert, Quartett y Espaces 34. En 2007, su obra Alta Villa fue dirigida por Mathieu Bauer en el Théâtre Ouvert.

ISBN

9789875995673

Páginas